Romanian language lesson: Getting a taxi

21 February 2012

 

In order to get a taxi, you need to know some phrases.

[audio:http://www.romania-insider.com/wp-content/uploads/2012/02/Getting_a_taxi.mp3|titles=getting_a_taxi]
Dialog 1

Ioana: Bună ziua. Aș dori să comand un taxi la Universitate, Facultatea de Istorie.

(Hello. I would like to order a taxi at the University, Faculty of History)

Taxiurile: Nu avem nicio mașină disponibilă pentru această zonă.

(We don't have any car available for this area.)

Ioana: Cum este posibil? Nicio mașină pentru zona Universității?

(How is it possible? Any car for the University's area?)

Taxiurile: Pentru moment nu, ne pare rău. Numai dacă așteptați 30 de minute.

(For the moment, no, we are sorry. Only if you wait for 30 minutes.)

Ioana: Nu am timp. La revedere.

(I don't have time. Good bye.)

Dialog 2

Ioana: Alo, taxiurile?

(Hello, the taxis?)

Taxiurile: Da, bună ziua.

(Yes, hello.)

Ioana: Vreau un taxi la Universitate, în fața facultății de Istorie.

(I want a taxi at the University, in front of the Faculty of History)

Taxiurile: O secundă, să verific. Avem o mașină disponibilă în 15 minute. Unde vreți să mergeți?

(A second, to check. We have a car available in 15 minutes. Where do you want to go?)

La Piața Presei Libere.

(To Piața Presei Libere.)

Taxiurile: Numărul taxiului este 300.

(The taxi's number is 300.)

Ioana: Mulțumesc. Cât costă?

(Thank you. How much does it cost?)

Taxiurile: 20 de lei.

Ioana: Vă mulțumesc.

(Thank you.)

Vocabulary

a comanda (vb.) = engl. to order

a aștepta (vb.) = engl. to wait

disponibil, ‑ă (adj.) = engl. available

taxi, ‑uri (s.n.) = engl. taxi

secundă, ‑e (s.f.) = engl. second

mașină, ‑i (s.f.) = engl. car

afară (adv.) = engl. outside

Mona Pologea, Ph.D. Linguist

ROLANG School Managing Director

Normal

Romanian language lesson: Getting a taxi

21 February 2012

 

In order to get a taxi, you need to know some phrases.

[audio:http://www.romania-insider.com/wp-content/uploads/2012/02/Getting_a_taxi.mp3|titles=getting_a_taxi]
Dialog 1

Ioana: Bună ziua. Aș dori să comand un taxi la Universitate, Facultatea de Istorie.

(Hello. I would like to order a taxi at the University, Faculty of History)

Taxiurile: Nu avem nicio mașină disponibilă pentru această zonă.

(We don't have any car available for this area.)

Ioana: Cum este posibil? Nicio mașină pentru zona Universității?

(How is it possible? Any car for the University's area?)

Taxiurile: Pentru moment nu, ne pare rău. Numai dacă așteptați 30 de minute.

(For the moment, no, we are sorry. Only if you wait for 30 minutes.)

Ioana: Nu am timp. La revedere.

(I don't have time. Good bye.)

Dialog 2

Ioana: Alo, taxiurile?

(Hello, the taxis?)

Taxiurile: Da, bună ziua.

(Yes, hello.)

Ioana: Vreau un taxi la Universitate, în fața facultății de Istorie.

(I want a taxi at the University, in front of the Faculty of History)

Taxiurile: O secundă, să verific. Avem o mașină disponibilă în 15 minute. Unde vreți să mergeți?

(A second, to check. We have a car available in 15 minutes. Where do you want to go?)

La Piața Presei Libere.

(To Piața Presei Libere.)

Taxiurile: Numărul taxiului este 300.

(The taxi's number is 300.)

Ioana: Mulțumesc. Cât costă?

(Thank you. How much does it cost?)

Taxiurile: 20 de lei.

Ioana: Vă mulțumesc.

(Thank you.)

Vocabulary

a comanda (vb.) = engl. to order

a aștepta (vb.) = engl. to wait

disponibil, ‑ă (adj.) = engl. available

taxi, ‑uri (s.n.) = engl. taxi

secundă, ‑e (s.f.) = engl. second

mașină, ‑i (s.f.) = engl. car

afară (adv.) = engl. outside

Mona Pologea, Ph.D. Linguist

ROLANG School Managing Director

Normal

Romania Insider Free Newsletters